我的生活随笔

Meta吹捧只翻译口语的人工智能

  Meta周三表示,它建立了一个人工智能系统,可以将闽南语翻译成英语,尽管语缺乏标准的书面形式。拥有Facebook和Instagram的硅谷科技巨头在其通用语音翻译项目中称这项工作是为了让来自世界各地的用户无论使用何种语言都能进行社交。

  一年前,当Facebook将自己更名为Meta时,联合创始人兼首席执行官马克·扎克伯格(MarkZuckerberg)表示,该公司正专注于向虚拟领域的在线生活转变,这一概念被称为元宇宙。

  “口头交流可以帮助打破障碍,将人们聚集在一起,无论他们身在何处——即使是在元宇宙中,”Meta在一篇博客文章中说。

  用于翻译福建话的羽翼未丰的系统被Meta称为第一个由人工智能驱动的“为非书面语言开发的语音到语音翻译系统”。

  据Meta称,这家科技公司表示,这项翻译技术将共享给其他人使用,它允许说闽南语的人与说英语的人交谈,但一次只能用一个完整的句子。

  闽南语在华侨华人中被广泛使用。根据法国国立东方语言与文明研究所的数据,亚洲有1600万人使用这种语言,四分之三的人口使用这种语言。

  这家科技公司表示,全球7,000种现有语言中,超过40%主要是口语,没有标准或广为人知的书面形式。

赞(0)
未经允许不得转载:我的生活随笔 » Meta吹捧只翻译口语的人工智能

我的生活随笔我的生活随笔